|
(Date Posted:16/10/2008 04:32:38)
Eric, chaire.
As you continue to study your Greek New Testament, take heart and draw strength from the following comments of Desiderius Erasmus, the Roman Catholic priest and scholar who, as you know, produced the Greek text which underpins the KJV:
Latin scholarship, however elaborate, is maimed and reduced by half without Greek. For whereas we Latins have but a few small streams, a few muddy pools, the Greeks possess crystal-clear springs and rivers that run with gold. I can see what utter madness it is even to put a finger on that part of theology which is specially concerned with the mysteries of the faith unless one is furnished with the equipment of Greek as well, since the translators of Scripture, in their scrupulous manner of construing the text, offer such literal versions of Greek idioms that no one ignorant of that language could grasp even the primary, or, as our own theologians call it, literal, meaning.
The above, rather pithy quote, derives from Epistle 149, and is taken from The Correspondence of Erasmus, vol. 2 in the Collected Works of Erasmus, trans. R. A. B. Mynors and D. F. S. Thomson (Toronto: University of Toronto Press, 1975), p. 25.
Gratia et pax,
Ian
(Message edited by Didaktikon On
16/10/2008 04:50:35)
-------------------------------------------------------------- Vivos voco, mortuos plango
website: www.pleaseconsider.info email: didaktikon@gmail.com |